1 号出海 · 第 130 篇

2024 年,儿童动画片《Bluey》成为(chéng wéi)全美观看量最高的流媒体节目,撑起(chēng qǐ)了 BBC Studios 史上最高营收。儿童 IP,向来被当作(dàng zuò)文化产业的「附属」,可《Bluey》里这只澳大利亚(ào dà lì yà)蓝色小牧牛🐮犬,却成了 BBC 布局全球(quán qiú)的「秘密武器」。为什么中国儿童内容始终难以(nán yǐ)破圈?或许,答案藏在这只「狗🐶(gǒu)」的故事里。

BBC Studios 2024/25 财年收入达 29.6 亿美元,创(chuàng)历史新高,EBITDA 达 3.03 亿美元,实现连续四年利润(lì rùn)超过 2.69 亿美元。其中,澳大利亚儿童动画《Bluey》成为 2024 年(nián)全美最热流媒体节目,带动 BBC Studios 消费品业务(yè wù)大幅增长,并将在 2027 年推出与(yǔ) Disney+ 合作的电影🎬版。

BBC Studios 旗下流媒体平台 BritBox 也迎来(yíng lái)全资控股后首次完整财年,营收同比(tóng bǐ)增长 20%,尤以《Ludwig》和《Blue Lights》等英剧在北美(běi měi)表现亮眼。
其纪录片业务同样强势,由(yóu)汤姆 · 汉克斯配音的《The Americas》成为美国 15 年来(lái)收视最高的自然纪录片。BBC Studios 强调,所有利润(lì rùn)将用于支持 BBC 在英国🇬🇧的公共服务使命(shǐ mìng)。

《Bluey》里来自澳大利亚的蓝色小牧牛🐮犬(quǎn),没有炫酷打斗、没有 AI 换脸,也不需要(xū yào)算法加持,却连续两年成为全美流媒体(liú méi tǐ)观看冠军,撑起了 BBC Studios 近 30 亿美元的营收(yíng shōu)体量。不仅卖出了内容,更卖玩具、图书📖(tú shū)、周边、主题展、沉浸式体验,乃至即将(jí jiāng)上映的 Disney+ 电影🎬。
对 BBC 来说,儿童 IP 从来不只是(zhǐ shì)节目,它将儿童 IP 视作软实力布局(bù jú)的一环,贯穿观众人生每个阶段的(de)文化资产。
相较之下,中国的儿童(ér tóng)内容依旧停留在「早教动画」或「应试(yìng shì)故事」,它可以是工具,但很少成为(chéng wéi)「文化伙伴」。

从《小猪🐷佩奇》到《Bluey》,欧美的(de)儿童 IP 善于讲述家庭、日常与幽默里(lǐ)的微妙感情;中国的同类动画产品(chǎn pǐn)更偏向「说教」与「知识传授」,缺乏让(ràng)人终身留恋的情感联结。
《Bluey》虽然是(shì)澳大利亚 IP,但通过 BBC Studios 的全球分销、Disney+ 的合作(hé zuò),以及主题乐园和展览的体验式延伸,成为(chéng wéi)文化出海的理想模型。真正能走向(zǒu xiàng)全球的儿童内容,不是靠模仿日(rì)韩,也不是做给大人看的(de)「国风儿童剧」,而是能让每个文化背景的(de)人都产生代入感,并愿意为(wèi)之消费一生的「情感陪伴型 IP」。这(zhè)或许正是我们的内容产业最常(cháng)忽视的巨大空白。
译者|彦舟
编辑(biān jí)|分味
文章来源|variety
原文作者|Naman Ramachandran
原文发布日(rì)|2025.07.15/ 周二

《主编浅度》视频号